Vocabulaire  •  Épisode 13

FRANÇAIS WORTART DEUTSCH BEISPIEL(E)
servir
v.
bedienen Pascal sert les clients.
Pascal bedient die Kunden.
le serveur / la serveuse
n.
Kellner / Kellnerin Il est serveur dans un restaurant.
Er ist Kellner in einem Restaurant.
Appelle la serveuse !
Ruf die Kellnerin!
le poisson
n. m.
Fisch Je n'aime pas le poisson.
Ich mag keinen Fisch.
la viande
n. f.
Fleisch Vous voulez du poisson ou de la viande ?
Möchten Sie Fisch oder Fleisch?
jouer / à qc
v.
spielen On joue aux cartes ?
Spielen wir Karten?
À quoi tu joues?
Was spielst du uns da vor?
une eau
n. f.
Wasser L'eau est chaude.
Das Wasser ist warm.
gazeux / gazeuse
adj.
kohlensäurehaltig Je bois de l'eau gazeuse.
Ich trinke Sodawasser.
plat / plate
adj.
flach, (Wasser) ohne Kohlensäure Vous buvez de l'eau plate?
Trinken Sie Leitungswasser ?
fatigant
adj.
anstrengend, ermüdend C'est fatigant d'être serveur.
Es ist anstrengend, Kellner zu sein.
le légume / les légumes
n. m.
Gemüse J'ai oublié de faire des légumes.
Ich habe vergessen, Gemüse zu kochen.
comme
prép.
als Je travaille comme serveur.
Ich arbeite als Kellner.
comme
conj.
da Comme je m'entends bien avec toute l'équipe ...
Da ich mich mit der ganzen Mannschaft gut verstehe ...
fini
adj.
fertig(gestellt) C'est fini ?
Ist es aus? / Ist es fertig? / Ist es erledigt?
pour le moment
loc.
vorläufig, einstweilen
un espoir
n. m.
Hoffnung J'ai bon espoir d'obtenir ce poste.
Ich habe gute Aussichten, diese Stelle zu bekommen.
C'est mon dernier espoir.
Es ist meine letzte Hoffnung.
obtenir
v.
bekommen, erhalten Il a obtenu ce poste.
Er hat diese Stelle bekommen.
le poste
n. m.
Stelle, Posten
s'entendre / avec qn
v.
sich verstehen, vertragen Je m'entends bien avec toute l'équipe.
Ich verstehe mich mit dem ganzen Team gut .
Il s'entend mal avec les autres.
Er verträgt sich mit den anderen schlecht .
une équipe
n. f.
Mannschaft, Team une équipe de football
eine Fußballmannschaft
un garçon de café
n. m.
Kellner, Ober Garçon ! L'addition, s'il vous plaît.
Herr Ober! Zahlen, bitte.
Le garçon de café sert les clients.
Der Kellner bedient die Kunden.
le fromage
n. m.
Käse J'aime le fromage.
Ich esse gern Käse.
regretter
v.
bedauern Je regrette, il n'y a pas de fromage.
Bedauere! / Es tut mir leid, es gibt keinen Käse.
compris
adj.
inbegriffen Le fromage n'est pas compris.
Käse ist nicht inbegriffen.
Tout compris !
Alles inklusiv!
le menu
n. m.
Menü, Speisekarte
le dessert
n. m.
Nachtisch
non plus
adv.
auch nicht Il n'y a pas de dessert non plus.
Es gibt auch keine Nachspeise.
le supplément
n. m.
Zuschlag, Zusatz C'est en supplément.
Das geht extra.
le pourboire
n. m.
Trinkgeld Le pourboire n'est pas compris dans le prix.
Das Trinkgeld ist im Preis nicht inbegriffen.
la vaisselle
n. f.
Geschirr Il y a la vaisselle à faire.
Das Geschirr muß man abwaschen
Je n'aime pas faire la vaisselle.
Ich mag nicht abwaschen.
assez
adv.
genug, ziemlich J'en ai assez fait!
Ich habe genug getan!
J'en ai assez !
Mir reicht's!
Elle est assez jolie,
Sie ist ziemlich hübsch.
une entrecôte
n. f.
Rindschnitzel
refaire
v.
wiedermachen, noch einmal machen
cette fois
loc.
diesmal
la commande
n. f.
Bestellung
bleu
adj.
englisch ( für Steak)
à point
adj.
medium (für Steak)
cuit
adj.
gekocht, durch (für Steak)
rigoler / (fam.)
v.
lachen On a bien rigolé !
Was haben wir gelacht!
Non mais tu rigoles !
Das ist doch nicht dein Ernst!
la moitié
n. f.
die Hälfte Donne-moi la moitié !
Gib mir die Hälfte!
Il l'a à moitié mangée, son entrecôte !
Sein Entrecote hat er zur Hälfte gegessen!
la devise
n. f.
Devise, Motto
fermier / fermière
adj.
Bauern-, Land- un camembert fermier
ein Rohmilchcamembert
du beurre fermier
Bauernbutter
le plâtre
n. m.
Gips
le gâchis
n. m.
Verschwendung
la ruine
n. f.
Ruin, Ruine Tu veux ma ruine, ma parole !
Du willst mich wohl ruinieren!
laisser / faire
v.
machen lassen (zulassen) Et toi, tu le laisses faire !
Und du läßt alles geschehen!
changer / qc
v.
wechseln, austauschen Tu changes les plats sans rien dire.
Du tauschst die Speisen aus, ohne ein Wort zu sagen.
Je change de l'argent.
Ich wechsle Geld.
le plat
n. m.
Gericht, Speise, Platte un plat de viande
ein Fleischgericht
un plat froid
eine kalte Speise
un plat de viande froide
eine kalte Platte
sans
prép. / conj.
ohne sans rien dire
ohne etwas zu sagen
sans moi
ohne mich
la faute
n. f.
Fehler, Irrtum C'est (de) ma faute.
Es ist meine Schuld.
Ce n'est pas (de) ma faute !
Ich kann nichts dafür!
arrêter / de faire qc
v.
aufhören, etwas zu machen Arrête de parler !
Hör auf zu sprechen!
Il n'arrête pas de dire:"Le client est roi!"
Er sagt ununterbrochen:"Der Kunde ist König!"
le pigeon
n. m.
Taube Fernand est le roi des pigeons !
Fernand ist der größte aller Schwachköpfe!
la recette
n. f.
Kochrezept Donne-moi la recette de ton gâteau !
Gib mir das Rezept für deinen Kuchen!
la table
n. f.
Tisch À table !
Zu Tisch!
tout le temps
adv.
immer, ununterbrochen

Impossible de se selectionner la base SQL, essayez plus tard