Contenu
Julie fait ses preuves
- beraten
- ablehnen
- überzeugen
Idiomatique
Vocabulaire de l'épisode
Vokabeln und Beispiele
Vokabeln und Beispielsätze zu Dossier 6 - Épisode 12
Vokabeln und Beispiele (Druckversion!)
Vokabeln und Beispielsätze zu Dossier 6 - Épisode 12 optimiert für den Ausdruck
Lernkartei - Vokabular
Elektronische Lernkartei für das Vokabular - Dossier 6, Épisode 12
Audio-Vokabular
Vokabular - Épisode 12 zum Anhören, Tippen mit Lösung und deutscher Übersetzung.
Beispielsätze - Liste
Alle Beispielsätze von Épisode 12 (Dossier 6) in einer Tabelle
Lernkartei - Beispielsätze
Elektronische Lernkartei für die Beispielsätze - Dossier 6, Épisode 12
Audio-Beispielsätze
Beispielsätze - Épisode 12 zum Anhören, Tippen mit Lösung und deutscher Übersetzung.
Überblick
Überblick über die bisherigen Idiomatik-Kapitel mit Suchmöglichkeiten etc.
Pour en savoir plus ...
bijoux et autres accessoires
Schmuck und Zubehör
Lernkartei zu "les bijoux, les accessoires"
Schmuck und Zubehör
les magasins
die Geschäfte
Lernkartei zu "les magasins"
die Geschäfte
avoir l'air...
die Gefühle
Lernkartei zu "avoir l'air..."
die Gefühle
bâtiments et lieux publics
öffentliche Gebäude
Lernkartei zu "bâtiments et lieux publics"
öffentliche Gebäude
Attention !
SUBSTANTIF - faux amis
le magasin / la boutique
SUBSTANTIF - ne pas confondre
le magasin / le magazine
construction - germanisme
"que" conjonction: emploi obligatoire
SUBSTANTIF - genre
les mots en -oix
SUBSTANTIF - genre
les mots en -age
VERBE - ne pas confondre
monter / montrer
PRÉPOSITION - ne pas confondre
en / dans
SUBSTANTIF - faux amis
la poste ou le courrier
SUBSTANTIF - suffixation
le suffixe -aine
SUBSTANTIF - ne pas confondre
depuis / il y a
SUBSTANTIF - ne pas confondre
la pièce ou le morceau?
LOCUTIONS - ne pas confondre
au moment où, à ce moment, en ce moment
Lernkartei
Attention-Beispielsätze: épisode 12
Sämtliche Popups der aktuellen Épisode
Druckversion für den Offline-Gebrauch.
Actes de parole
faire patienter
demander à quelqu'un de patienter
Lernkartei zu "faire patienter quelqu'un"
Elektronische Lernkartei mit Audio-Unterstützung und der Möglichkeit, bereits gefestigte Sätze auszublenden.
s'orienter en ville
demander son chemin - indiquer le chemin
Lernkartei zu "s'orienter en ville"
Elektronische Lernkartei mit Audio-Unterstützung und der Möglichkeit, bereits gefestigte Sätze auszublenden.
Civilisation
Consommer autrement
Différentes manières de consommer
Grammaire
les pronoms relatifs
les pronoms relatifs
les pronoms personnels c.o.i.
Personalpronomen 3.Fall
les pronoms personnels doubles
Doppelpronomen
Überblick
Überblick über die bisherigen Grammatik-Kapitel mit Suchmöglichkeiten etc.
Sämtliche Grammatikseiten der aktuellen Épisode
Word-Datei mit Screenshots aller Grammatik-Seiten als Druckversion für den Offline-Gebrauch.
Phonétique
opposition [
ʃ
] / [
ʒ
] *
révision épisode 1
[
ʃ
] oder [
ʒ
] ? *
hören - unterscheiden
[
ʒ
] : graphie ? *
hören - schreiben
Exercices
Vendre un produit *
Un représentant rencontre un client et veut lui vendre un produit.
Le commerce équitable *
Dialogue sur la civilisation
pour, pendant *
Anwendung von pour und pendant in der Zeitangabe
Die Pronomen COI *
Das Pronomen COI anwenden
Die Pronomen COD-COI *
Die passenden Pronomen anwenden.
La place des pronoms *
Anwendung der Pronomen in der Vergangenheit, Negation...
La place des pronoms (2)
Sätze bilden.
Que, qui, dont
Relativsätze mit que, qui, dont
Les pronoms relatifs *
Vervollständigen Sie mit einem Relativpronomen.
die Übereinstimmung des Partizips *
Wie wird das Partizip übereingestimmt?
Dictée *
Schreiben Sie, was Sie hören
Traduction *
Übersetzen Sie.
Exercice d'écoute *
L'orientation
La vente *
Complétez
Les doubles pronoms *
Remplacez les mots soulignés par des pronoms.
Überblick
Überblick über die Übungen aller bisherigen Episoden mit Suchmöglichkeiten.
Devoirs
Devoir
pour le cours de e-learning
cahier d'exercices
pour le cours video
Traduction 12: entraînement
Übersetzung (D/F) mit Lösungen
Traduction 12: test
Übersetzung
© Janine Himmelsbach, Anne Tartanson, Odile Vandermeersch, Klaus Kleinhapl und Franz Riegler - Institut für Romanistik
Impossible de se selectionner la base SQL, essayez plus tard